コラム

記事番号:T00048619
2014年2月14日15:54

 きょうは2月14日のバレンタインデー(西洋情人節)のため、関連する言葉を一緒に学びたいと思います。

 放閃fang4shan3は「イチャイチャする」といった意味で、周囲を気にしないアツアツなカップルに使用します。

 なぜこのような造語が生まれたのかといいますと、カメラのフラッシュの中国語が閃光shan3guang1でございまして、フラッシュはまぶしいですし、イチャイチャするカップルもまぶしいためと思われます。

 それでは練習してみましょう!

放閃=イチャイチャする

台湾的情人節路上総是有很多情侶在放閃!
tai2wan1de qing2ren2jie2 lu4shang4zong3shi4you3
hen3duo1qing2lv3zai4fang4shan3!

(台湾のバレンタインデーはいつも路上でたくさんのカップルがイチャイチャしていて目も当てられない)

好閃hao3shan3=イチャイチャしてる姿がまぶしすぎる

那対情侶太恩愛,好閃啊!我要戴墨鏡啦!
na4dui4qing2lu3tai4en1ai4,hao3shan3a!
wo3yao4dai4mo4jing4la!

(あのカップルはラブラブでまぶしすぎ!サングラスが必要だね!)

 それでは会話で練習してみましょう!

情人節当天
qing2ren2jie2dang4tian1

(バレンタイン当日)

上司:平常你都很早回去怎麼還在公司?
ping2chang2ni3dou1hen2zao3hui2qu4zen3me
hai2zai4gong1si1?

(いつも早く帰る君がなぜまだ会社にいる?)

部下:嗯〜哪裡都有情侶在放閃…
en2〜na2li3dou1you3qing2lv3zai4fang4shan3…
(いや〜どこもカップルがイチャイチャしてるので…)

上司:你不是有女朋友嗎?快点回去吧。
ni3bu2shi4you2nv3peng2you3ma ?
kuai4dian3hui2qu4ba 。

(君にも彼女がいるだろう?早く帰りなさい)

部下:其実我沒有女朋友。
qi2shi2wo3mei2you2nv3peng2you3.

(実は彼女いないんですよ)

上司:什麼〜!那我来教你怎麼交女朋友吧!現在馬上去林森吧!
shen2me !na4wo3lai2jiao4ni2zen3me jiao1nv3peng2you3ba !xian4zai4ma3shang4qu4lin2sen1ba !

(何〜!では私が彼女の作り方をコーチングしてやろう!今すぐ林森に行くぞ!)

部下:唉〜結果変成要看上司跟小姐放閃…
ai1〜jie2guo3bian4cheng2yao4kan4shang4si
gen1xiao2jie3fang4shan3…

(あ〜結局上司とお店の人のイチャイチャを見ることになるのか…)

 いや〜、昔ほど路上で抱き合ったりしている人は減ったと思いますが、まだまだ日本に比べますと情熱的な光景を目にすることが多いです。

 こういう光景を見ると独身の身と致しましては『家でやってください』と少しイライラを覚えます。ただ、台湾5年目を迎え、最近そんな大胆な行動を少しすごいなと思っている自分もおり、全然チャラくない今日このごろなのでございます。 

毛利大輔

毛利大輔

ビジネスコンシェルジュ

富山県出身。前職金融機関営業を経て現在台湾に居住して4年目でございます。日系企業様の御相談にお答え出来るように様々な分野の知識を勉強中。