記事番号:T00033965
それって人の名前?と思われる方がほとんどだと思いますが、台湾では日本人が想像もできないような意味で使われています。
英英美代子
ying1ying1mei3dai4zi3
→「とても暇」。台湾語でこの意味の「インインボーダイジ」に、中国語で近い発音の漢字を当てて使うようになりました。
宮本美代子
gong1ben3mei3dai4zi3
→「めちゃくちゃ暇」。同じく、台湾語での「根本沒事情(全くすることがない)」への当て字です。
2つの言葉とも10年以上前から使われています。社内で宮本美代子な人を見かけたら使ってみましょう。
以下は使用例です。
今天我一整個下午都是英英美代子,找点事情来做吧!
jin1tian1wo3yi1zheng3ge xia4wu3dou1shi4ying1ying1mei3dai4zi3,
zhao3dian3shi4qinglai2zuo4ba
(今日1日午後は暇なので、何をしましょうか!)
※「暇」を表す中国語は「閒xian2」が一般的ですが、そこを英英美代子に替えるだけで笑いが生まれるはずです。
那個M先生明明就是宮本美代子,還要騙大家他忙得不可開交。
na4ge M xian1sheng ming2ming2jiu4shi4gong1ben3mei3dai4zi3,
hai2yao4pian4da4jia1ta1mang2de bu4ke3kai1jiao1.
Mさんは明らかに暇なのに、みんなに忙しくてどうにもならないと思わせようとした。
それでは会話形式で練習してみましょう。
K先生:你的妹妹最近怎麼様?
ni3de mei4mei zui4jin4zen3me yang4?
(最近妹さんはどうしてる?)
Y先生:他宮本美代子。
ta1gong1ben3mei3dai4zi3.
(全然やることがなく暇している)
台湾にいる宮本美代子さんはお気をつけ下さい。
台湾のコンサルティングファーム初のISO27001(情報セキュリティ管理の国際資格)を取得しております。情報を扱うサービスだからこそ、お客様の大切な情報を高い情報管理手法に則りお預かりいたします。
ワイズコンサルティンググループ
威志企管顧問股份有限公司
Y's consulting.co.,ltd
中華民国台北市中正区襄陽路9号8F
TEL:+886-2-2381-9711
FAX:+886-2-2381-9722