第16回 機車


コラム 台湾事情 作成日:2012年5月18日

チャラ男に学ぶ中国語

第16回 機車

記事番号:T00037162

 私は付き合いが悪いとよく言われます。ある日、台湾の友人に你機車ni3ji1che1と言われました。「何でスクーター(機車の日本語訳)なの?」と問い返すと、もう一つ、別の意味があるとか。

 今回はこの「機車」について学びたいと思います。

 機車は通常、スクーターを意味しますが、造語で「付き合いが悪い、性格が良くない、意地が悪い」という意味でも使われているようです。

 後者の意味では元々、「機歪ji1wai1」が使われていましたが、台湾語のかなり汚い言葉の発音(ちなみに女性の陰部を指します)に似ていたため、機車が使われるようになりました。その理由は単純で、「機」の付く言葉の中で比較的よく使われているというだけのこと。なんかテキトーですよね…。こういうところにも台湾のユルさを感じます。

 気を取り直して、機車を使って練習してみましょう。

新上任的課長看起来很機車。
xin1shang4ren4de ke4zhang3kan4qi3lai2hen3ji1che1.
新任の課長って見た感じ、付き合い悪そう。

明明知道我在減肥,還故意在我面前吃我最愛的東西,真的是很機車。ming2ming2zhi1dao4wo3zai4jian3fei2,hai2gu4yi4zai4wo3mian4qian2chi1wo3zui4ai4de dong1xi,zhen1de shi4hen3ji1che1.
私がダイエットしてるって知ってるのに、わざわざ目の前で私の好物を食べるなんて、本当に意地悪。

 会話でも練習してみましょう。

副総経理:今天要去吃飯嗎?
jin1tian1yao4qu4chi1fan4ma?

副総経理:今日、食事に行かない?

M先生:不好意思,我今天有事改天再一起去吧。
bu4hao3yi4si,wo3jin1tian1you3shi4gai3tian1zai4yi1qi3qu4ba.

Mさん:すみません。今日は用事があるので、日を改めてぜひ行きましょう。

隔天ge2tian1
翌日

副総経理:下班以後一起去吃飯吧!
xia4ban1yi3hou4yi1qi3qu4chi1fan4ba!

副総経理:仕事が終わったら食事に行こうよ!

M先生:今天要客人一起吃飯。対不起副総。
jin1tian1yao4ke4ren2yi1qi3chi1fan4.dui4buqi3 fu4zong3.

Mさん:今日はお客さんと食事なんです。いつもすみません、副総経理。

副総経理:每天都這麼難約,很機車!
mei3tian1dou1zhe4me nan2yue1,hen3ji1che1!

副総経理:言い訳ばっかり、付き合い悪いなぁ!

 わが社ワイズの副総経理、ほんっとうにいつもごめんなさい!(筆者) 

毛利大輔

毛利大輔

ビジネスコンシェルジュ

富山県出身。前職金融機関営業を経て現在台湾に居住して4年目でございます。日系企業様の御相談にお答え出来るように様々な分野の知識を勉強中。

チャラ男に学ぶ中国語

情報セキュリティ資格を取得しています

台湾のコンサルティングファーム初のISO27001(情報セキュリティ管理の国際資格)を取得しております。情報を扱うサービスだからこそ、お客様の大切な情報を高い情報管理手法に則りお預かりいたします。